16:10

Why are so few of us left active, healthy, and without personality disorders?
Была я в Австрии и, естественно, не могла пройти мимо книжного магазина.
И что я там увидела? А? Не угадали. =)) Я увидела много книг Сергея Лукьяненко на немецком. Но не только. Еще меня поразило воть это:
читать дальше
Вот и всё, чем я хотела с вами поделится. =)


Комментарии
01.09.2007 в 17:13

I'll always be crazy 'till the day I die. (c)
Ваааау!!! Классс!!!
Жаль только, что по-настоящему его можно оценить только на русском...
02.09.2007 в 23:17

Задница есть, а приключения на неё всегда найдутся М. Фрай
Кот_ёнок
Классно!)))
03.09.2007 в 12:26

Why are so few of us left active, healthy, and without personality disorders?
Жаль только, что по-настоящему его можно оценить только на русском...
Эт верно, тут мы с вами в привилегированном положении. =)
03.09.2007 в 18:57

Если друг попал в беду, друга мелом обведу
Да уж, Лабиринт по-немецки звучит жутковато.
И картинки страшненькие. Не то что на оранжевых книжках!
А вообще, в Германию эмигрировало множество наших. Может, для них и издают?
04.09.2007 в 14:36

Why are so few of us left active, healthy, and without personality disorders?
Ticky Для наших и порускки можно было бы... Но хорошо, что Фрай осваивает иностранный рынок, горжусь. :gigi:
04.09.2007 в 16:52

Если друг попал в беду, друга мелом обведу
Для наших и порускки можно было бы...
а они как раз немецкий осваивают! :thnk:
04.09.2007 в 16:53

Why are so few of us left active, healthy, and without personality disorders?
Ticky :lol:
Ай. Это классно: Учебник для начинающих "Немецкий для русских" Макс Фрай. :lol:
04.09.2007 в 17:02

Если друг попал в беду, друга мелом обведу
Угу, примерный перевод уже знаете почти наизусть!
04.09.2007 в 19:56

I'll always be crazy 'till the day I die. (c)
Надо себе купить такое... Я как раз немецкий учу. А по Максу будет и проще и приятнее :laugh:
04.09.2007 в 20:03

Если друг попал в беду, друга мелом обведу
Я бы от Фрая на английском не отказалась! Это было бы интересно, столько идиом бы узнала и речевых оборотов, там же, как в Алисе, многое строится на игре слов.
Наверное, переводить очень тяжело было.
05.09.2007 в 12:18

Why are so few of us left active, healthy, and without personality disorders?
Алису? Эх, да. Я вот щас Алису на немецком читаю. Совершенно иное восприятие...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии